La scène du complexe Plaza of Nations au centre celebration
Matériel audiovisuel : Forward Focus Productions Ltd.
Source: Fonds d’archives Mary Anne McEwen, Crista Dahl Media Library and Archives, VIVO Media Arts Centre, Vancouver, Canada.
Extraits de prestations données sur la scène du complexe Plaza of Nations. La vidéo débute avec une séquence montrant le complexe Enterprise Hall et le drapeau de Celebration ’90 avec de la musique en sourdine comme trame sonore. Puis, la vidéo coupe à une séquence montrant un groupe de musique qui joue sur la scène du complexe Plaza of Nations devant une foule dansante. La chanteuse principale improvise.
Chanteuse non identifiée : « Rock. Yeah. Rock. Whoop! I said it. You better rock. I’m ready. Come on rock. I’m ready. Yeah, yay yay, yay. Woo! Ah-ah, yeah… (Reprise des paroles.) »
[Traduction libre :
« Rock. Yeah. Rock. Whoop! C’est ça. Vous êtes mieux de rocker. Je suis prête. Allez, rockez. Je suis prête. Yeah, yay yay, yay. Woo! Ah-ah, yeah… (Reprise des paroles.) »]
Les deux extraits suivants sont composés de séquences montrant le trio féminin Venus Envy qui interprète la chanson She’s Not There du groupe The Zombies.
« She said she’s sorry. The floor’s not spotless, she’s running away. Please don’t bother trying to find her, she’s not there.
You know I’m talkin’ ‘bout the way she works, comes home, keeps the kids out of your hair.
Her nerves are taut and tight. Her ass is clean and bright,
But she’s not there. »
[Traduction libre :
« Elle est désolée que le plancher soit sale. Elle s’éclipse. N’essaie pas de la retrouver, elle n’est pas là.
Tu sais de quoi je parle. Elle bosse, rentre à la maison et garde les enfants hors de tes pattes.
Ses nerfs sont à fleur de peau. Son cul est propre et fringant.
Mais elle n’est pas là. »]
Le trio interprète Fever de Peggy Lee.
« Oh, Mistress Cleaver. So good natured. Perfect mother. What a wife. Oh Beaver! (chorus) Cleaver. In the morning. Beaver all through the night.
Beaver Cleaver fever.
(Sur l’air de la chanson thème de « Leave It to Beaver »)
Be-dep-de-dep-de-dah-be-dep-be-dep-de-be-daaaaaaaah… »
[Traduction libre:
« Oh, la maîtresse Cleaver. Elle est si bonne. Mère parfaite. Quelle épouse. Oh Beaver! (En chœur) Cleaver! Au matin. Beaver toute la nuit.
C’est la fièvre Beaver Cleaver.
(Sur l’air de la chanson thème de « Leave It to Beaver »)
Be-dep-de-dep-de-dah-be-dep-be-dep-de-be-daaaaaaaah… »]
L’humoriste Lovie Sizzle entreprend un effeuillage sur la chanson Gloria de Lori Branagan. Elle porte son costume iconique avec des lunettes en œil de chat, des bigoudis, un filet pour les cheveux et un boa.
« And you really don’t remember, was it something that he said?
All the voices in your head calling, Gloria?
Gloria, don’t you think you’re fallin’?
If everybody wants you, why isn’t anybody callin’? »
[Traduction libre :
« Tu ne te rappelles vraiment pas, est-ce que c’est quelque chose qu’il a dit?
Toutes les voix dans ta tête qui t’appellent, Gloria?
Gloria, ne penses-tu pas que tu t’enfonces?
Si tout le monde te désire, pourquoi n’est-ce que personne ne t’appelle? »]
À la manière d’un pastiche, Lovie prend différentes poses classiques de séductrice. Elle enlève son long manteau, cambre les hanches tout en caressant son corps vêtu de satin rose, puis fait une sortie de scène dramatique, une main pointée vers le ciel, l’autre tenant son manteau qui traine derrière elle. Son assistant, un clown au nez rouge, se tient derrière elle et l’imite.
La vidéo coupe à une séquence montrant le complexe Plaza of Nations converti en discothèque, dont le plancher de danse est plein. En trame sonore, on entend une foule parler bruyamment et les échos de la musique disco.