Lac Simon et autres noms de lieux de la région – Simo sagihigan acitc kodigiwanan e ijinikadegan ka iji tajikenaniwak
Comment nos ancêtres nommaient-ils les lieux fréquentés sur le territoire? Est-ce que la toponymie de notre région a changé? Avec la colonisation, de nombreux noms de lieux en anicinabemowin ont été perdus. Les lieux que nous nommions autrefois dans notre langue ont maintenant des noms officiels en anglais ou en français. Par exemple, Askigwach et sa région sont devenus Val-d’Or en 1935 : ce nouveau nom vient de l’exploitation des mines d’or. Les villages qui se sont construits au 20e siècle ont pris des noms européens : Louvicourt, Senneterre, etc.
Mais nous continuons d’utiliser des noms de lieux en anicinabemowin qui permettent de parler de nos territoires. Ces noms sont descriptifs (ex. la forme d’un rocher) ou rappellent des évènements qui ont eu lieu à cet endroit.
Parfois, le nom écrit à l’européenne reflète aussi l’histoire anicinabe : on donne plusieurs origines au nom de Lac Simon. Avant, le lac s’appelait Cicip Sagigan, « lac au canard ». Le nom Simon serait celui d’un enfant ou d’un homme vivant au lac; ou celui d’un homme de Kitcisakik venu habiter au lac; ou encore il serait issu de siamo, qui signifie en anicinabemowin canard branchu, une espèce commune en Amérique du nord. Mais, peu importe son origine, Lac Simon est aujourd’hui le nom auquel s’identifie notre communauté.
Gérard W. raconte: « À Kickapeka, il y avait des rassemblements avec des Mohawks, des Atikamekw et des Anicinabek. La rivière tout près s’appelait la Nottaway Sipi. Plusieurs Mohawks ont chaviré et se sont noyés à un endroit sur cette rivière, au printemps, quand les courants sont plus forts. C’est pour cela que la rivière porte ce nom. »